Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  048

Eademque ratione nec lapides ex terra exciderentur ad usum nostrum necessarii, nec ferrum, aes, aurum, argentum effoderetur penitus abditum sine hominum labore et manu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christina.v am 14.08.2020
Ebenso könnten wir die für uns notwendigen Steine nicht aus der Erde brechen, noch Eisen, Kupfer, Gold und Silber aus ihren tiefen Verstecken unter der Erde gewinnen ohne menschliche Arbeit und Anstrengung.

von finnya.925 am 16.01.2014
Und nach derselben Überlegung würden weder Steine, die für unseren Gebrauch notwendig sind, aus der Erde geschnitten, noch Eisen, Kupfer, Gold, Silber ausgegraben werden, die tief verborgen sind, ohne die Arbeit und Hand der Menschen.

Analyse der Wortformen

abditum
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
argentum
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
aurum
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
eademque
que: und
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
effoderetur
effodere: ausgraben, umgraben
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exciderentur
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
lapides
lapis: Stein
lapidare: Steine werfen (auf)
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necessarii
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
penitus
penitus: inwendig, inward
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
terra
terra: Land, Erde
usum
uti: gebrauchen, benutzen
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum