Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (12)  ›  557

Iam de artificiis et quaestibus, qui liberales habendi, qui sordidi sint, haec fere accepimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accepimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
artificiis
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff, EN: art/craft/trade
de
de: über, von ... herab, von
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
habendi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
liberales
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
quaestibus
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sordidi
sordidus: schmutzig, EN: dirty, unclean, foul, filthy

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum