Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  566

Primum improbantur ii quaestus, qui in odia hominum incurrunt, ut portitorum, ut feneratorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno846 am 02.06.2024
Zunächst werden die Berufe verurteilt, die öffentlichen Hass hervorrufen, wie die von Zollbeamten und Geldverleihern.

Analyse der Wortformen

Primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
improbantur
improbare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
ii
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
II: 2, zwei
quaestus
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
odia
odium: Hass
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
incurrunt
incurrere: auf jemanden stoßen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
portitorum
portitor: Fährmann
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
feneratorum
fenerare: mit Wucherzinsen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum