Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  477

Nostro quidem more cum parentibus puberes filii, cum soceris generi non lavantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy904 am 26.09.2021
Nach unserer Sitte baden erwachsene Söhne in Gegenwart ihrer Eltern sowie Schwiegersöhne in Gegenwart ihrer Schwiegerväter nicht.

von lina.d am 20.01.2018
In unserer Gesellschaft baden erwachsene Söhne nicht gemeinsam mit ihren Eltern, ebenso wenig baden Schwiegersöhne mit ihren Schwiegervätern.

Analyse der Wortformen

generi
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
lavantur
lavare: waschen, baden
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
puberes
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
soceris
socer: Schwiegereltern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum