Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  483

Retinenda igitur est huius generis verecundia, praesertim natura ipsa magistra et duce.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Retinenda
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
generis
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
verecundia
verecundia: Zurückhaltung, Anstandsgefühl
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magistra
magistra: Lehrerin, Leiterin
et
et: und, auch, und auch
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum