Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (1)  ›  040

Primum igitur est de honesto, sed dupliciter, tum pari ratione de utili, post de comparatione eorum disserendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comparatione
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, EN: construction, EN: comparison, weighing of merits, EN: preparation, making ready
de
de: über, von ... herab, von
disserendum
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
dupliciter
dupliciter: EN: doubly, twice over, in two ways/a twofold manner, into two parts/categories
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honesto
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sed
sed: sondern, aber
tum
tum: da, dann, darauf, damals
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utili
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum