Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (III) (4)  ›  177

Nam licet videre, si velis replicare memoriam temporum, qualescumquc summi civitatis viri fuerint, talem civitatem fuisse; quaecumque mutatio morum in principibus extiterit, eandem in populo secutam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
eandem
eare: gehen, marschieren
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extiterit
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
morum
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
mutatio
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, EN: change, alteration
Nam
nam: nämlich, denn
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
replicare
replicare: zurückbeugen
secutam
seci: unterstützen, folgen
si
si: wenn, ob, falls
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum