Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  196

Nam licet videre, si velis replicare memoriam temporum, qualescumquc summi civitatis viri fuerint, talem civitatem fuisse; quaecumque mutatio morum in principibus extiterit, eandem in populo secutam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julie.904 am 25.12.2019
Es ist möglich zu sehen, wenn man die Erinnerung der Zeiten entfalten möchte, welcher Art auch immer die höchsten Männer des Staates gewesen sind, so war auch der Staat; welche Veränderung der Sitten unter den Führenden existiert hat, ebendiese ist dem Volk gefolgt.

von aliyah848 am 05.12.2022
Man kann sehen, wenn man die Geschichte betrachtet, dass ein Staat genau so wird wie seine Führungspersönlichkeiten; wann immer sich der Charakter seiner Anführer verändert, tritt die gleiche Veränderung beim Volk ein.

Analyse der Wortformen

civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
eandem
eare: gehen, marschieren
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extiterit
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
morum
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
mutatio
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, alteration
Nam
nam: nämlich, denn
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
replicare
replicare: zurückbeugen
secutam
seci: unterstützen, folgen
si
si: wenn, ob, falls
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
quaecumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum