Nam et uoluptate capiuntur omnes, quae etsi est inlecebra turpitudinis, tamen habet quiddam simile naturalis boni; leitatis enim et suauitatis delectans, sic ab errore mentis tamquam salutare aliquid adsciscitur, similique inscitia mors fugitur quasi dissolutio naturae, uita expetitur, quia nos in quo nati sumus continet, dolor in maximis malis ducitur, cum sua asperitate, tum quod naturae interitus uidetur sequi.
von noemi9836 am 01.04.2015
Denn wahrlich werden alle von der Lust gefangen, welche, obwohl sie ein Verlockung der Niedertracht ist, dennoch etwas dem natürlichen Guten Ähnliches besitzt; denn durch Annehmlichkeit und Süße sich erfreuend, wird sie so aus dem Irrtum des Geistes gleichsam als etwas Heilsames angenommen, und mit ähnlicher Unwissenheit wird der Tod geflohen, als sei er eine Auflösung der Natur, das Leben wird angestrebt, weil es uns in dem erhält, in dem wir geboren wurden, der Schmerz wird unter die größten Übel gerechnet, sowohl durch seine Härte als auch weil der Untergang der Natur ihm zu folgen scheint.