Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (1)  ›  045

Quare nunc in exponendis controversiis in iudiciali genere causarum et praeceptorum versabimur, ex quo pleraque in cetera quoque causarum genera simili implicata controversia nulla cum difficultate transferuntur; post autem separatim de reliquis dicemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

iudiciali
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alium: das Andere
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causarum
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
genere
cenare: speisen, essen
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
controversiis
controversia: Streit, Auseinandersetzung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dicemus
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
difficultate
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exponendis
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
implicata
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
implicatus: verwickelt, EN: entangled, confused, obscure
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudiciali
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praeceptorum
praeceptor: Lehrer, der Lehrer, EN: teacher, instructor
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
pleraque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
separatim
separatim: besonders, getrennt, EN: apart, separately
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
transferuntur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
versabimur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum