Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  635

Sextus locus est, per quem consulto et de industria factum demonstratur et illud adiungitur, voluntario maleficio veniam dari non oportere, inprudentiae concedi nonnumquam convenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daria917 am 05.06.2015
Der sechste Punkt ist derjenige, durch den nachgewiesen wird, dass etwas vorsätzlich und mit Absicht geschehen ist, und es wird hinzugefügt: Dass es nicht angemessen ist, vorsätzlichem Fehlverhalten Vergebung zu gewähren, [aber] es manchmal passend sein kann, Unbesonnenheit zu verzeihen.

von marie.d am 05.08.2018
Der sechste Punkt befasst sich damit, eine Handlung als vorsätzlich und absichtlich nachzuweisen, und fügt hinzu, dass absichtliches Fehlverhalten nicht verziehen werden sollte, während Fehler aufgrund mangelhafter Beurteilung mitunter Vergebung finden können.

Analyse der Wortformen

adiungitur
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
concedi
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
dari
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
demonstratur
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
inprudentiae
inprudentia: EN: ignorance
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maleficio
maleficere: EN: practice sorcery/black magic
maleficium: Verbrechen, Übeltat
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen
oportere
oportere: beauftragen
per
per: durch, hindurch, aus
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sextus
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
Sextus: Sextus (Pränomen)
veniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen
voluntario
voluntarius: freiwillig, eigenmächtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum