Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  598

Ita simul et in memoriam redibit auditor et putabit nihil esse praeterea, quod debeat desiderare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amira.9996 am 11.12.2019
Auf diese Weise wird der Zuhörer sich sowohl erinnern und das Gefühl haben, dass nichts mehr zu wünschen übrig bleibt.

von stephan.926 am 04.06.2021
So wird der Zuhörer zugleich in Erinnerung zurückkehren und zu dem Schluss kommen, dass es nichts weiter gibt, was er sich wünschen sollte.

Analyse der Wortformen

auditor
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
auditor: Zuhörer, hearer
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
desiderare
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nihil
nihil: nichts
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
putabit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redibit
redire: zurückkehren, zurückgehen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum