Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  617

Atque in his generibus, ut ante dictum est, tum tuas argumentationes transire separatim, tum, id quod artificiosius est, cum tuis contrarias coniungere; et cum tuam dixeris argumentationem, tum, contra eam quod adferretur, quemadmodum dilueris, ostendere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie.866 am 10.06.2023
Und in diesen Arten, wie zuvor gesagt wurde, bald die eigenen Argumente einzeln durchzugehen, bald – was kunstvoller ist – sie mit den entgegengesetzten zu verbinden; und wenn man die eigene Argumentation dargelegt hat, dann zu zeigen, wie man das, was dagegen vorgebracht wurde, widerlegen würde.

von eva.g am 01.04.2016
In diesen Fällen, wie bereits erwähnt, können Sie Ihre Argumente entweder einzeln durchgehen oder – was mehr Geschick erfordert – sie mit Gegenargumenten verbinden. Sobald Sie Ihr Argument vorgestellt haben, zeigen Sie, wie Sie mögliche Einwände dagegen entkräften würden.

Analyse der Wortformen

adferretur
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
argumentationes
argumentatio: Beweisführung, Begründung, presentation of arguments
artificiosius
artificiose: EN: skillfully
artificiosus: kunstfertig, kunstvoll, künstlich
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
coniungere
coniungere: vereinigen, verbinden
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
contrarias
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
dilueris
diluere: auflösen, verwaschen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ostendere
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
separatim
separatim: besonders, getrennt, separately
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
tum
tum: da, dann, darauf, damals
tuas
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum