Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (10)  ›  485

Cum igitur proferent aliquid huiusmodi: quoniam peperit, cum viro concubuit , inventum proferent, non expolitionem; nos autem de expolitionis partibus loquimur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
concubuit
concubere: EN: lie with (sexual and not)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
expolitionem
expoliare: EN: plunder
expolire: glätten, verfeinern
huiusmodi
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
inventum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
expolitionem
ion: Isis
loquimur
loqui: reden, sprechen, sagen
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
peperit
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
proferent
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum