Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  498

Nam argumentatio nomine uno res duas significat, ideo quod et inventum aliquam in rem probabile aut necessarium argumentatio vocatur et eius inventi artificiosa expolitio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonte.821 am 10.08.2014
Das Wort Argumentation bezeichnet zwei Bedeutungen: Es bezieht sich sowohl auf das Finden eines wahrscheinlichen oder notwendigen Beweises für etwas als auch auf die geschickte Darstellung des Gefundenen.

von maja.b am 10.09.2013
Die Argumentation bezeichnet mit einem Namen zwei Dinge, und zwar deshalb, weil sowohl eine wahrscheinliche oder notwendige Entdeckung Argumentation genannt wird als auch deren künstlerische Ausarbeitung.

Analyse der Wortformen

aliquam
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
argumentatio
argumentatio: Beweisführung, Begründung, presentation of arguments
argumentatio: Beweisführung, Begründung, presentation of arguments
artificiosa
artificiosus: kunstfertig, kunstvoll, künstlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
duas
duo: zwei, beide
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
expolitio
expolire: glätten, verfeinern
expoliare: EN: plunder
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inventi
inventum: Erfindung
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum
inventum: Erfindung
invenire: erfinden, entdecken, finden
nam
nam: nämlich, denn
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
probabile
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
significat
significare: Zeichen geben
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocatur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum