Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  193

Narrationum genera tria sunt: unum genus est, in quo ipsa causa et omnis ratio controversiae continetur; alterum, in quo digressio aliqua extra causam aut criminationis aut similitudinis aut delectationis non alienae ab eo negotio, quo de agitur, aut amplificationis causa interponitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina.k am 02.02.2022
Es gibt drei Arten von Erzählungen: Eine Art ist diejenige, in der der Fall selbst und die gesamte Grundlage der Kontroverse enthalten ist; eine andere, in der eine Abschweifung außerhalb des Falls eingefügt wird, entweder zum Zweck der Anklage oder der Ähnlichkeit oder der Unterhaltung, die dem behandelten Geschäft nicht fremd ist, oder zum Zweck der Ausschmückung.

von leila.969 am 18.06.2013
Es gibt drei Arten von Erzählungen: Die erste Art enthält den eigentlichen Fall und alle wesentlichen Punkte der Streitigkeit; die zweite Art umfasst eine Abschweifung vom Hauptfall, die verwendet werden kann, um Anschuldigungen zu erheben, Vergleiche anzustellen, relevante Unterhaltung zu bieten oder bestimmte Punkte zu betonen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
alienae
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
amplificationis
amplificatio: Vergrößerung, Vergrösserung, amplification, augmentation, increasing, making greater
amplificationis: Vergrößerung, Vergrösserung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus
genu: Knie
genera
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
continetur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
controversiae
controversia: Streit, Auseinandersetzung
criminationis
criminatio: Beschuldigung, Verdächtigung, complaint, charge, indictment
de
de: über, von ... herab, von
delectationis
delectatio: Unterhaltung, Lust
digressio
digressio: Abschied, das Weggehen, parting, departure, going away
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interponitur
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Narrationum
narratio: Erzählung, story
negotio
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
similitudinis
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
tria
tres: drei
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum