Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V) (8)  ›  371

Et ego: tu vero, inquam, piso, ut saepe alias, sic hodie ita nosse ista visus es, ut, si tui nobis potestas saepius fieret, non multum graecis supplicandum putarem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
alius: der eine, ein anderer
graecis
graecus: griechisch
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
graecis
graecus: Grieche; griechisch
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ista
iste: dieser (da)
ita
ita: so, dadurch, demnach
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
piso
piso: EN: Piso
pisum: Erbse, EN: pea
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
putarem
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
supplicandum
supplicare: flehen, bitten, anflehen
tui
tuus: dein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum