Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (7)  ›  342

Ut animi tui iudicio sic oculorum plurimum tribuo, non quia multum ne tibi placeas sed quia tantum quantum ego sapis; quamquam hoc quoque multum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
oculorum
oculus: Auge
placeas
placere: gefallen, belieben, zusagen
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quia
quia: weil
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sapis
sapa: eingekochter Mostsaft, EN: new wine
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tribuo
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tui
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum