Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  111

Ut enim histrioni actio, saltatori motus non quivis, sed certus quidam est datus, sic vita agenda est certo genere quodam, non quolibet; quod genus conveniens consentaneumque dicimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia.q am 14.05.2024
Denn wie dem Schauspieler eine Darbietung, dem Tänzer eine Bewegung nicht irgendeine, sondern eine bestimmte gegeben ist, so muss das Leben in einer gewissen bestimmten Art geführt werden, nicht in irgendeiner beliebigen; welche Art wir als passend und konsequent bezeichnen.

von luana.8977 am 16.06.2015
Wie Schauspieler und Tänzer bestimmte Formen des Auftritts und der Bewegung befolgen müssen und nicht beliebige, so muss auch das Leben nach gewissen Prinzipien gelebt werden, nicht einfach nach Belieben; dies nennen wir angemessenes und kohärentes Leben.

Analyse der Wortformen

agenda
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus
genu: Knie
genere
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
consentaneumque
consentaneum: EN: concurrent circumstances (pl.)
consentaneus: gemäß, passend, gemäß, gemäss
conveniens
conveniens: geeignet, passend
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
datus
dare: geben
datus: das Geben
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
histrioni
histrio: Schauspieler
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
consentaneumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quolibet
quolibet: wohin es beliebt
saltatori
saltator: Tänzer
sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum