Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  112

Ut enim histrioni actio, saltatori motus non quivis, sed certus quidam est datus, sic vita agenda est certo genere quodam, non quolibet; quod genus conveniens consentaneumque dicimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia.q am 14.05.2024
Denn wie dem Schauspieler eine Darbietung, dem Tänzer eine Bewegung nicht irgendeine, sondern eine bestimmte gegeben ist, so muss das Leben in einer gewissen bestimmten Art geführt werden, nicht in irgendeiner beliebigen; welche Art wir als passend und konsequent bezeichnen.

von luana.8977 am 16.06.2015
Wie Schauspieler und Tänzer bestimmte Formen des Auftritts und der Bewegung befolgen müssen und nicht beliebige, so muss auch das Leben nach gewissen Prinzipien gelebt werden, nicht einfach nach Belieben; dies nennen wir angemessenes und kohärentes Leben.

Analyse der Wortformen

enim
enim: nämlich, denn
histrioni
histrio: Schauspieler
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
saltatori
saltator: Tänzer
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
quivis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sed
sed: sondern, aber
certus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
datus
dare: geben
datus: das Geben
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
agenda
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
certo
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
non
non: nicht, nein, keineswegs
quolibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quolibet: wohin es beliebt
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
conveniens
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conveniens: geeignet, passend
consentaneumque
consentaneum: EN: concurrent circumstances (pl.)
consentaneus: gemäß, passend, gemäß, gemäss
que: und
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum