Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (13)  ›  628

Quis est autem dignus nomine hominis, qui unum diem totum velit esse in genere isto voluptatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
dignus
dignus: angemessen, würdig, wert
diem
dies: Tag, Datum, Termin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum