Is haec loquitur, qui in voluptate nihil ponens negat eum bene cenare, qui omnia ponat in voluptate, et tamen non negat libenter cenasse umquam gallonium mentiretur enim, sed bene.
von luzi.9982 am 14.12.2020
Er spricht diese Dinge, der, indem er nichts auf Vergnügen setzt, bestreitet, dass derjenige gut speist, der alles auf Vergnügen setzt, und dennoch nicht leugnet, dass Gallonius je angenehm gespeist hat - denn er würde lügen - aber [bestreitet, dass er] gut [gespeist hat].
von joel.x am 10.04.2023
Derjenige, der der Lust keinen Wert beimisst, behauptet, dass jemand, der nur die Lust schätzt, nicht gut speisen kann, obwohl er nicht leugnet, dass Gallonius seine Mahlzeiten genossen hat - das wäre eine Lüge - sondern nur, dass er gut gut gespeist hat.