Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (3)  ›  124

Et tamen quid attinet luxuriosis ullam exceptionem dari aut fingere aliquos, qui, cum luxuriose viverent, a summo philosopho non reprehenderentur eo nomine dumtaxat, cetera caverent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
attinet
attinere: zurückhalten, zurückhalten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caverent
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dari
dare: geben
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, EN: to this extent, no more than
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
Et
et: und, auch, und auch
exceptionem
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, EN: exception, qualification
fingere
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
luxuriosis
luxuriosus: üppig wachsend, EN: luxuriant, exuberant
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
philosopho
philosophus: philosophisch, Philosoph
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
reprehenderentur
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
viverent
vivere: leben, lebendig sein
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum