Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  243

Neque enim civitas in seditione beata esse potest nec in discordia dominorum domus; quo minus animus a se ipse dissidens secumque discordans gustare partem ullam liquidae voluptatis et liberae potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo.u am 02.06.2017
Denn wie weder eine Stadt in innerem Zwist glücklich sein kann noch ein Haushalt, wenn seine Herrscher uneinig sind, so kann auch der Geist keine reine und uneingeschränkte Freude kosten, wenn er mit sich selbst in Konflikt und Uneinigkeit lebt.

von teresa.862 am 14.05.2018
Denn weder kann ein Staat in Aufruhr glücklich sein, noch ein Haus in der Zwietracht seiner Herren; wodurch ein Geist, der von sich selbst abweicht und mit sich selbst in Zwist liegt, nicht imstande ist, auch nur einen Teil reiner und freier Freude zu kosten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
beata
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatum: gesegnet, gesegnet, blessedness
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
secumque
cumque: jederzeit, und mit ...
gustare
gustare: kosten, schmecken
discordans
discordare: uneins sein, abweichen
discordia
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, disagreeing, inharmonious
dissidens
dissidere: schief sitzen, uneinig sein
dominorum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liberae
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liquidae
liquidus: flüssig, limpid, pure, unmixed
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
seditione
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
ullam
ullus: irgendein
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum