Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  249

Atqui pugnantibus et contrariis studiis consiliisque semper utens nihil quieti videre, nihil tranquilli potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina8874 am 01.09.2014
Fürwahr, indem er stets widersprüchliche und gegensätzliche Bestrebungen und Pläne verfolgt, kann er nichts von Ruhe, nichts von Gelassenheit erblicken.

von niclas.p am 19.11.2013
Wer ständig widersprüchliche und gegensätzliche Ziele und Pläne verfolgt, kann niemals Ruhe oder Gelassenheit finden.

Analyse der Wortformen

Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
pugnantibus
pugnare: kämpfen
et
et: und, auch, und auch
contrariis
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
consiliisque
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
que: und
semper
semper: immer, stets
utens
uti: gebrauchen, benutzen
utens: gebrauchend
nihil
nihil: nichts
quieti
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
nihil
nihil: nichts
tranquilli
tranquillum: ruhig
tranquillus: ruhig, calm
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum