Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I) (5)  ›  244

Atqui pugnantibus et contrariis studiis consiliisque semper utens nihil quieti videre, nihil tranquilli potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
consiliisque
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
contrariis
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
et
et: und, auch, und auch
nihil
nihil: nichts
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pugnantibus
pugnare: kämpfen
consiliisque
que: und
quieti
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
semper
semper: immer, stets
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tranquilli
tranquillum: ruhig, EN: calm weather
tranquillus: ruhig, EN: quiet, calm
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
utens
utens: gebrauchend, EN: having money to spend
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum