Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  198

Namque omnes aquitaniae civitates legatos ad caesarem miserunt obsidesque ei dederunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jana.v am 06.01.2021
Alle Städte von Aquitanien sandten Gesandte zu Caesar und übergaben ihm Geiseln.

von daniel846 am 13.11.2013
Alle Städte von Aquitanien sandten Gesandte zu Caesar und gaben ihm Geiseln.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aquitaniae
aquitania: EN: Aquitania, one of the divisions of Gaul/France (southwest)
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dederunt
dare: geben
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
obsidesque
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
que: und
omnes
omnis: alles, ganz, jeder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum