Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  198

Namque omnes aquitaniae civitates legatos ad caesarem miserunt obsidesque ei dederunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jana.v am 06.01.2021
Alle Städte von Aquitanien sandten Gesandte zu Caesar und übergaben ihm Geiseln.

von daniel846 am 13.11.2013
Alle Städte von Aquitanien sandten Gesandte zu Caesar und gaben ihm Geiseln.

Analyse der Wortformen

Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
aquitaniae
aquitania: EN: Aquitania, one of the divisions of Gaul/France (southwest)
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
obsidesque
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
que: und
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dederunt
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum