Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  176

Eodem tempore cuniculos tectos ab vineis agunt ad caput fontis; quod genus operis sine ullo periculo, sine suspicione hostium facere licebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.w am 23.02.2021
Zur gleichen Zeit treiben sie gedeckte Tunnel von den Belagerungsstellungen bis zum Ursprung der Quelle; eine Arbeitsart, die man ohne jegliche Gefahr, ohne Argwohn der Feinde ausführen konnte.

von john.k am 05.10.2021
Zur gleichen Zeit gruben sie getarnte Tunnel von ihren Belagerungsunterkünften zur Wasserquelle, eine Aufgabe, die sie gefahrlos und unbemerkt von den Feinden ausführen konnten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cuniculos
cuniculus: Mine, unterirdischer Gang
Eodem
eodem: ebendahin
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fontis
fons: Quelle, fountain, well
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
licebat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
periculo
periculum: Gefahr
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suspicione
suspicio: Verdacht, Argwohn
tectos
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ullo
ullus: irgendein
vineis
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum