Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  016

Multis hominum milibus captis perterriti bituriges; qui primum adventum potuerant effugere romanorum, in finitimas civitates aut privatis hospitiis confisi aut societate consiliorum confugerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte.967 am 30.06.2019
Nachdem viele tausend Männer gefangen worden waren, flohen die erschrockenen Bituriges, die dem ersten Einfall der Römer hatten entkommen können, entweder in benachbarte Staaten, indem sie sich auf private Gastfreundschaften verließen, oder vereint durch gemeinsame Pläne.

von thea.863 am 18.11.2024
Nachdem Tausende von Menschen gefangen genommen worden waren, waren die Bituriges in Angst und Schrecken versetzt. Diejenigen, die den ersten Angriff der Römer hatten überleben können, flohen entweder in Nachbarstädte, wo sie Zuflucht bei privaten Gastgebern suchten oder sich anderen anschlossen, die ähnliche Pläne verfolgten.

Analyse der Wortformen

adventum
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bituriges
biturig: EN: Bituriges (pl.), a people of SW Gaul, Aquitania - in Caesar's "Gallic War"
captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
confisi
confidere: vertrauen
confugerant
confugere: flüchten
consiliorum
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
effugere
effugare: EN: drive away (from)
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
finitimas
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
hospitiis
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
perterriti
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
potuerant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romanorum
romanus: Römer, römisch
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum