Aut enim in perspicientia veri sollertiaque versatur aut in hominum societate tuenda tribuendoque suum cuique et rerum contractarum fide aut in animi excelsi atque invicti magnitudine ac robore aut in omnium, quae fiunt quaeque dicuntur ordine et modo, in quo inest modestia et temperantia.
von lou.839 am 24.09.2022
Denn es beschäftigt sich entweder mit der Unterscheidung der Wahrheit und Geschicklichkeit, oder mit dem Schutz der menschlichen Gesellschaft und der Zuweisung an jeden das Seine und dem Vertrauen in vertragliche Angelegenheiten, oder mit der Größe und Stärke eines erhabenen und unbesiegbaren Geistes, oder mit der Ordnung und dem Maß aller Dinge, die getan und gesagt werden, in denen Bescheidenheit und Mäßigung bestehen.
von hasan9954 am 04.03.2020
Es handelt sich entweder um die Fähigkeit, Wahrheit wahrzunehmen und Klugheit zu zeigen, oder um den Schutz der Gesellschaft und die gerechte Verteilung dessen, was jedem zusteht, unter Einhaltung von Vereinbarungen, oder um die Demonstration von Größe und Stärke durch einen edlen und unbesiegten Geist, oder um die Aufrechterhaltung von Ordnung und Kontrolle in allem, was wir tun und sagen, wo wir Mäßigung und Selbstbeherrschung finden.