Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  015

Multis hominum milibus captis perterriti bituriges; qui primum adventum potuerant effugere romanorum, in finitimas civitates aut privatis hospitiis confisi aut societate consiliorum confugerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte.967 am 30.06.2019
Nachdem viele tausend Männer gefangen worden waren, flohen die erschrockenen Bituriges, die dem ersten Einfall der Römer hatten entkommen können, entweder in benachbarte Staaten, indem sie sich auf private Gastfreundschaften verließen, oder vereint durch gemeinsame Pläne.

von thea.863 am 18.11.2024
Nachdem Tausende von Menschen gefangen genommen worden waren, waren die Bituriges in Angst und Schrecken versetzt. Diejenigen, die den ersten Angriff der Römer hatten überleben können, flohen entweder in Nachbarstädte, wo sie Zuflucht bei privaten Gastgebern suchten oder sich anderen anschlossen, die ähnliche Pläne verfolgten.

Analyse der Wortformen

Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
perterriti
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
bituriges
biturig: EN: Bituriges (pl.), a people of SW Gaul, Aquitania - in Caesar's "Gallic War"
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
adventum
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
potuerant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
effugere
effugare: EN: drive away (from)
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
romanorum
romanus: Römer, römisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
finitimas
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
hospitiis
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
confisi
confidere: vertrauen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
consiliorum
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
confugerant
confugere: flüchten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum