Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII) (3)  ›  119

Cum complures dies in oppugnatione consumpsisset et magno suorum detrimento nullam partem munitionum convellere potuisset, rursus ad obsidendum lemonum redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
complures
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
consumpsisset
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
convellere
convellere: herausziehen, entwurzeln, einschlagen, schlagen, zerbrechen, erschüttern
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
detrimento
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
munitionum
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obsidendum
obsidere: bedrängen, belagern
oppugnatione
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
potuisset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum