Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  115

Eodem tempore c· fabius legatus complures civitates in fidem recipit, obsidibus firmat litterisque gai canini rebili fit certior quae in pictonibus gerantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Eodem
eodem: ebendahin
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
c
C: 100, einhundert
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
complures
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
obsidibus
obses: Geisel, Bürge
firmat
firmare: befestigen
litterisque
littera: Buchstabe, Brief
que: und
gai
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
zai: EN: zayin
canini
caninus: hündisch, gemein, canine
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
gerantur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerare: mit Wachs bedecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum