Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  165

Ibi crebris litteris canini fit certior quae de drappete et lucterio gesta essent, quoque in consilio permanerent oppidani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.973 am 15.01.2015
Dort erhielt er häufige Berichte von Caninius über die Ereignisse mit Drappes und Lucterius und darüber, welche Absichten die Stadtbewohner weiterhin verfolgten.

von mika954 am 27.05.2024
Dort wird er durch häufige Briefe von Caninius gewisser, was bezüglich Drappes und Lucterius geschehen war und in welchem Plan die Stadtbewohner verharrten.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
litteris
littera: Buchstabe, Brief
canini
caninus: hündisch, gemein, canine
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestare: tragen, ertragen
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
permanerent
permanere: verbleiben
oppidani
oppidanus: städtisch, provinziell

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum