Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  202

His cognitis et litavicci fraude perspecta aedui manus tendere, deditionem significare et proiectis armis mortem deprecari incipiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan9985 am 24.10.2022
Als sie von diesen Ereignissen erfuhren und Litaviccus' Täuschung erkannten, begannen die Äduer, ihre Hände zu erheben, ihre Aufgabe zu signalisieren und ihre Waffen niederzuwerfen, während sie um ihr Leben flehten.

Analyse der Wortformen

aedui
aeduus: EN: Aedui (pl.)
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
deprecari
deprecare: durch Bitten abwenden
et
et: und, auch, und auch
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
incipiunt
incipere: beginnen, anfangen
litavicci
litaviccus: EN: Litaviccus
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mortem
mors: Tod
perspecta
perspectare: (genau) ansehen, untersuchen
perspectus: durchschaut, bekannt, wohlbekannt
perspicere: durchschauen, erkennen
proiectis
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
proiectus: hervortretend, hervortretend, projecting
projicere: EN: throw down, throw out
significare
significare: Zeichen geben
tendere
tendere: spannen, dehnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum