Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  203

Litaviccus cum suis clientibus, quibus more gallorum nefas est etiam in extrema fortuna deserere patronos, gergoviam profugit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.864 am 25.01.2022
Litaviccus floh nach Gergovia, begleitet von seinen Anhängern, die nach gallischer Tradition geschworen hatten, ihre Anführer niemals zu verlassen, selbst nicht unter den schlimmsten Umständen.

Analyse der Wortformen

Litaviccus
litaviccus: EN: Litaviccus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
clientibus
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
deserere
deserere: verlassen, im Stich lassen
patronos
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
gergoviam
gergovia: Stadt der Arverner
profugit
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum