Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  177

Dum haec ad gergoviam geruntur, convictolitavis aeduus, cui magistratum adiudicatum a caesare demonstravimus, sollicitatus ab arvernis pecunia cum quibusdam adulescentibus colloquitur; quorum erat princeps litaviccus atque eius fratres, amplissima familia nati adulescentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad.862 am 11.08.2023
Während der Operationen bei Gergovia sprach Convictolitavis, der Aeduische Anführer, der seine Position von Caesar erhalten hatte (wie wir bereits erwähnt hatten), nach Bestechung durch die Arverner mit einigen jungen Männern. Deren Anführer waren Litaviccus und seine Brüder, die aus einer sehr angesehenen Familie stammten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiudicatum
adjudicare: EN: adjudge, impute, attribute, ascribe (to)
adulescentibus
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
aeduus
aeduus: EN: Aedui (pl.)
amplissima
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
arvernis
arvernus: EN: Arverni (pl.)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
colloquitur
colloqui: sich unterreden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demonstravimus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
fratres
frater: Bruder
gergoviam
gergovia: Stadt der Arverner
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litaviccus
litaviccus: EN: Litaviccus
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
nati
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sollicitatus
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cui
CVI: 106, einhundertsechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum