Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  210

Dum haec ad gergoviam geruntur, aedui primis nuntiis ab litavicco acceptis nullum sibi ad cognoscendum spatium relinquunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benett.9878 am 27.08.2016
Während all dies in Gergovia geschah, ließen die Äduerstämme, sobald sie die ersten Nachrichten von Litaviccus erhielten, sich keine Zeit, die Fakten zu überprüfen.

Analyse der Wortformen

Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gergoviam
gergovia: Stadt der Arverner
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
aedui
aeduus: EN: Aedui (pl.)
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
nuntiis
nuntia: Botin
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntium: Nachricht, Botschaft
ab
ab: von, durch, mit
litavicco
litaviccus: EN: Litaviccus
acceptis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
sibi
sibi: sich, ihr, sich
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cognoscendum
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
relinquunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum