Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  210

Dum haec ad gergoviam geruntur, aedui primis nuntiis ab litavicco acceptis nullum sibi ad cognoscendum spatium relinquunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benett.9878 am 27.08.2016
Während all dies in Gergovia geschah, ließen die Äduerstämme, sobald sie die ersten Nachrichten von Litaviccus erhielten, sich keine Zeit, die Fakten zu überprüfen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acceptis
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedui
aeduus: EN: Aedui (pl.)
cognoscendum
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
gergoviam
gergovia: Stadt der Arverner
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
litavicco
litaviccus: EN: Litaviccus
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nuntiis
nuntia: Botin
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
relinquunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sibi
sibi: sich, ihr, sich
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum