Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (13)  ›  649

Quod autem istis iudiciis alicui adiudicatum sit id statim eius fit cui adiudicatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiudicatum
adjudicare: EN: adjudge, impute, attribute, ascribe (to)
alicui
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
id: das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istis
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum