Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  650

Publica iudicia neque per actiones ordinantur nec omnino quidquam simile habent ceteris iudiciis de quibus locuti sumus, magnaque diversitas est eorum et in instituendis et in exercendis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von greta.b am 04.03.2016
Öffentliche Gerichtsverfahren werden weder durch Klageverfahren geordnet noch haben sie überhaupt etwas Ähnliches mit anderen Gerichtsverfahren, von denen wir gesprochen haben, und es besteht eine große Verschiedenheit sowohl in ihrer Einrichtung als auch in ihrer Durchführung.

Analyse der Wortformen

Publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
per
per: durch, hindurch, aus
actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ordinantur
ordinare: ordnen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
quidquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ceteris
ceterus: übriger, anderer
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
de
de: über, von ... herab, von
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
locuti
loqui: reden, sprechen, sagen
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
magnaque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
que: und
diversitas
diversitas: Verschiedenheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituendis
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
exercendis
exercere: üben, ausüben, trainieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum