Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  202

His cognitis et litavicci fraude perspecta aedui manus tendere, deditionem significare et proiectis armis mortem deprecari incipiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan9985 am 24.10.2022
Als sie von diesen Ereignissen erfuhren und Litaviccus' Täuschung erkannten, begannen die Äduer, ihre Hände zu erheben, ihre Aufgabe zu signalisieren und ihre Waffen niederzuwerfen, während sie um ihr Leben flehten.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
cognitis
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
et
et: und, auch, und auch
litavicci
litaviccus: EN: Litaviccus
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
perspecta
perspectus: durchschaut, bekannt, wohlbekannt
perspectare: (genau) ansehen, untersuchen
perspicere: durchschauen, erkennen
aedui
aeduus: EN: Aedui (pl.)
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
tendere
tendere: spannen, dehnen
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
significare
significare: Zeichen geben
et
et: und, auch, und auch
proiectis
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
proiectus: hervortretend, hervortretend, projecting
projicere: EN: throw down, throw out
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
mortem
mors: Tod
deprecari
deprecare: durch Bitten abwenden
incipiunt
incipere: beginnen, anfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum