Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  130

Latrocinia nullam habent infamiam, quae extra fines cuiusque civitatis fiunt, atque ea iuventutis exercendae ac desidiae minuendae causa fieri praedicant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin.935 am 06.03.2021
Raubzüge gelten als ehrenhaft, wenn sie außerhalb der eigenen Grenzen durchgeführt werden, und sie behaupten, diese Züge dienten der Übung junger Männer und der Verhinderung von Trägheit.

von nora8895 am 15.09.2015
Überfälle, die jenseits der Grenzen eines jeden Staates durchgeführt werden, haben keine Schande, und sie erklären, dass diese Dinge zum Zweck der Jugendertüchtigung und Verringerung der Untätigkeit geschehen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
desidiae
desidia: Untätigkeit, slackness
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exercendae
exercere: üben, ausüben, trainieren
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
infamiam
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
iuventutis
iuventus: Jugend
Latrocinia
latrocinium: Räuberei, Kriegsdienst
minuendae
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
praedicant
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, mention in advance
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum