Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  130

Latrocinia nullam habent infamiam, quae extra fines cuiusque civitatis fiunt, atque ea iuventutis exercendae ac desidiae minuendae causa fieri praedicant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin.935 am 06.03.2021
Raubzüge gelten als ehrenhaft, wenn sie außerhalb der eigenen Grenzen durchgeführt werden, und sie behaupten, diese Züge dienten der Übung junger Männer und der Verhinderung von Trägheit.

von nora8895 am 15.09.2015
Überfälle, die jenseits der Grenzen eines jeden Staates durchgeführt werden, haben keine Schande, und sie erklären, dass diese Dinge zum Zweck der Jugendertüchtigung und Verringerung der Untätigkeit geschehen.

Analyse der Wortformen

Latrocinia
latrocinium: Räuberei, Kriegsdienst
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
infamiam
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iuventutis
iuventus: Jugend
exercendae
exercere: üben, ausüben, trainieren
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
desidiae
desidia: Untätigkeit, slackness
minuendae
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
praedicant
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, mention in advance

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum