Ubi vineis actis aggere extructo turrim procul constitui viderunt, primum inridere ex muro atque increpitare vocibus, quod tanta machinatio a tanto spatio institueretur: quibusnam manibus aut quibus viribus praesertim homines tantulae staturae nam plerumque omnibus gallis prae magnitudine corporum quorum brevitas nostra contemptui est tanti oneris turrim in muro sese posse conlocare confiderent.
von cheyenne978 am 05.03.2014
Als sie in der Ferne einen Turm errichten sahen, nachdem wir unsere Unterkünfte vorgeschoben und einen Ramm gebaut hatten, begannen sie von den Mauern aus zu lachen und Beleidigungen zu rufen. Sie spotteten über unseren Bau einer so gewaltigen Maschine in solcher Entfernung und fragten, welche Hände oder Kraft es wohl schaffen könnte, einen so schweren Turm bis zu ihrer Mauer zu bewegen - besonders von so kleinen Männern wie uns (da alle Gallier generell auf unsere kleine Statur herabblicken, wegen ihrer eigenen großen Körper).