Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  256

Ubi vineis actis aggere extructo turrim procul constitui viderunt, primum inridere ex muro atque increpitare vocibus, quod tanta machinatio a tanto spatio institueretur: quibusnam manibus aut quibus viribus praesertim homines tantulae staturae nam plerumque omnibus gallis prae magnitudine corporum quorum brevitas nostra contemptui est tanti oneris turrim in muro sese posse conlocare confiderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cheyenne978 am 05.03.2014
Als sie in der Ferne einen Turm errichten sahen, nachdem wir unsere Unterkünfte vorgeschoben und einen Ramm gebaut hatten, begannen sie von den Mauern aus zu lachen und Beleidigungen zu rufen. Sie spotteten über unseren Bau einer so gewaltigen Maschine in solcher Entfernung und fragten, welche Hände oder Kraft es wohl schaffen könnte, einen so schweren Turm bis zu ihrer Mauer zu bewegen - besonders von so kleinen Männern wie uns (da alle Gallier generell auf unsere kleine Statur herabblicken, wegen ihrer eigenen großen Körper).

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
actis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
actum: Tat, Handlung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
brevitas
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, smallness, narrowness
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
confiderent
confidere: vertrauen
conlocare
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
constitui
constituere: beschließen, festlegen
contemptui
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
corporum
corpus: Körper, Leib
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extructo
extruere: aufschichten, anhäufen, auftürmen
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
increpitare
increpitare: beschimpfen, utter (noisy) reproaches at
inridere
inridere: EN: laugh at, ridicule
institueretur
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
machinatio
machinatio: Mechanismus, Maschine, Konstruktion
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
nam
nam: nämlich, denn
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oneris
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prae
prae: vor, bevor, vorn
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
staturae
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
staturae
stare: stehen, stillstehen
statura: Statur, stature
tantulae
tantulus: so klein, so trifling
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
turrim
turris: Turm
viderunt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vineis
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum