His caesar ita respondit: eo sibi minus dubitationis dari, quod eas res quas legati helvetii commemorassent memoria teneret, atque eo gravius ferre quo minus merito populi romani accidissent; qui si alicuius iniuriae sibi conscius fuisset, non fuisse difficile cavere; sed eo deceptum, quod neque commissum a se intellegeret quare timeret neque sine causa timendum putaret.
von Anna am 10.06.2015
Diesen antwortete Caesar also: Es werde ihm umso weniger Zweifel gelassen, weil er die Tatsachen, welche die helvetischen Gesandten angeführt hätten, im Gedächtnis bewahre, und er sei darüber um so mehr entrüstet, je weniger sich dieselben durch Verschulden des römischen Volkes ereignet hätten; wenn dasselbe sich irgendeines Unrechtes bewusst gewesen wäre, so wäre es nicht schwierig gewesen, auf der Hut zu sein, aber er sei deshalb getäuscht worden, weil es weder eingesehen hätte, dass es etwas begangen hat, weshalb es sich hätte fürchten sollen, noch geglaubt hätte, dass es sich ohne Ursachen fürchten dürfe.
Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum