Sed opportunissime nuntiis allatis oppidum est defensum; cassiusque ad sulpicianam inde classem profectus est vibonem, applicatisque nostris ad terram navibus pari atque antea ratione cassius secundum nactus ventum onerarias naves praeparatas ad incendium immisit, et flamma ab utroque cornu comprensa naves sunt combustae quinque.
von joanna.9875 am 02.12.2017
Aber höchst zweckmäßig, nachdem Nachrichten überbracht worden waren, wurde die Stadt verteidigt; und Cassius brach von dort zur Sulpicianischen Flotte nach Vibo auf, und nachdem unsere Schiffe an Land gebracht worden waren auf die gleiche Weise wie zuvor, sandte Cassius bei günstigem Wind vorbereitete Transportschiffe zum Verbrennen aus, und als die Flamme von beiden Seiten erfasst hatte, wurden fünf Schiffe verbrannt.
von fritz.v am 08.03.2014
Die Stadt wurde gerade noch rechtzeitig verteidigt, als die Nachrichten eintrafen. Cassius brach dann nach Vibo auf, um sich der Flotte des Sulpicius anzuschließen. Nachdem unsere Schiffe wie zuvor gelandet waren, nutzte Cassius einen günstigen Wind und sandte Transportschiffe, die zum Verbrennen vorbereitet waren. Die Flammen breiteten sich von beiden Seiten aus, und fünf Schiffe wurden durch das Feuer zerstört.