Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  201

Eodemque tempore domitius in macedoniam venit; et cum ad eum frequentes civitatum legationes convenire coepissent, nuntiatum est adesse scipionem cum legionibus, magna opinione et fama omnium; nam plerumque in novitate rem fama antecedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mats.931 am 21.11.2014
Um diese Zeit kam Domitius nach Mazedonien. Gerade als Delegationen aus verschiedenen Städten begannen, sich zu versammeln, um ihn zu treffen, kam die Nachricht, dass Scipio mit seinen Legionen eingetroffen sei, umgeben von großer Erwartung und öffentlicher Aufregung. Dies war typisch, da Gerüchte dazu neigen, der Realität voraus zu sein, wenn etwas Neues geschieht.

von christoph.w am 25.01.2020
Zur gleichen Zeit kam Domitius nach Mazedonien; und als zahlreiche Abordnungen der Staaten begonnen hatten, sich bei ihm zu versammeln, wurde verkündet, dass Scipio mit Legionen anwesend sei, mit großer Erwartung und Ruhm aller; denn gewöhnlich eilt bei Neuigkeiten das Gerücht der Tatsache voraus.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
antecedit
antecedere: vorangehen
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
coepissent
coepere: anfangen, beginnen
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domitius
domitius: EN: Domitius
Eodemque
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
frequentes
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentare: zahlreich besuchen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legationes
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nam
nam: nämlich, denn
novitate
novitas: Neuheit, Reue
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opinione
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
Eodemque
que: und
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum