Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (4)  ›  200

Hic cum essent factiones duae, varia voluntate civitatum utebatur: hegesaretos, veteris homo potentiae, pompeianis rebus studebat; petraeus, summae nobilitatis adulescens, suis ac suorum opibus caesarem enixe iuvabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duae
duo: zwei, beide
enixe
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, EN: bring forth, bear, give birth to
enixe: EN: earnestly, assiduously, with strenuous efforts
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factiones
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
homo
homo: Mann, Mensch, Person
iuvabat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
nobilitatis
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
pompeianis
pompeianus: Pompejaner, EN: Pompeian
potentiae
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
studebat
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
suis
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
varia
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
utebatur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum